加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

無錯小說 -> 其他小說 -> 啊?我打索倫?

127、如果小葉子先找到你·5

上一章        返回最新章節列表        下一章

“禮物的事情不用太着急。”你說, 反正按照現在這個進度,你打出結婚的CG還得要好一陣子呢,真可惜這個遊戲沒有快進鍵,不然你就能直接快進到婚禮現場了。

格洛芬德爾似笑非笑,“不,既然是你的婚禮,我自然是要送上精心挑選的禮物的。”

你無所謂地聳聳肩,“隨便你吧。”

格洛芬德爾又主動換了個話題,“你剛纔在做什麼?衣服都沾上泥土了。”他眼尖地瞥見你衣角上的泥土。

“我們在種花呀,你要去看看嗎?這可是我第一次種花成功,雖然現在還沒有開花,但不久之後肯定能順利開花的。”說着你起身領着格洛芬德爾去往後院,略帶驕傲地指了指那一片小花田,雖然還只是幼苗,但你卻很篤定這些都會開花。

格洛芬德爾認識許多花草,他對花草的瞭解遠比你想象的深遠,有的花草他只需要看一眼葉子的形狀還有莖葉的顏色就能看出品種,他的目光落在右邊那一片花田,“這個是......密林特有的花卉嗎?”

跟在你們後頭的萊戈拉斯說:“是的,您的眼力不錯,這的確是密林纔有的花卉。”

“我以爲這種話離開了密林就會生存不下去的。”格洛芬德爾的表情意味深長,萊戈拉斯說:“那是您的觀點,實際上只要給予足夠多的愛和關注它在何處都能活下去的。”

“愛和關注......"

在這兩個精靈聊天的空隙,你又走到瓜田旁邊,裏頭的西瓜基本上都已經成熟,不少西瓜都進了安卡的肚子,至於剩下的這些你採摘以後都丟入自己的系統揹包裏,你蹲在西瓜旁邊拍拍西瓜,確認成熟以後就摘下,因爲你的注意力都集中在摘西

瓜上面所以都沒怎麼聽到格洛芬德爾和萊戈拉斯的對話,或者說你本來就對他們會聊什麼不感興趣。

嗯,這個西瓜應該已經熟了,你露出滿意的笑容,摘下西瓜放進揹包。

等你摘到第三個西瓜的時候去外面溜達的安卡也撲棱着翅膀飛回到你身邊,它就跟個復讀機一樣,“哇西瓜??哇西瓜??”

安卡最後停在你的肩頭,你說:“喏,這個西瓜歸你了。”

安卡不客氣地大喫特喫,它一邊喫一邊問,“怎麼又來了個精靈?他也是來做客的?”

“算是吧。”你說。

格洛芬德爾看向安卡,他和萊戈拉斯說:“這條龍怎麼看上去胖乎乎的?”不是壯實,而是胖乎乎的。

在這個話題上萊戈拉斯難得和格洛芬德爾站在同一場上,萊戈拉斯說:“你也是這麼覺得的嗎?”除了言辭銳利的那幾句話,他平常很少對格洛芬德爾使用敬稱(除非他是有意想要強調兩者之間的年齡差距)。

“金花領主,來點西瓜嗎?”你託起一半的西瓜,那還是從安卡那裏搶來的。

雖說先前的氣氛很微妙,但是最後你們三個還是坐在後院的走廊上一起喫西瓜。

你和萊戈拉斯計劃先去找吉姆利,然後再帶上禮物和吉姆利一起去白城見阿拉貢,但是鑑於你們現在正身處大陸的另外一端,去往埃瑞博就算坐火車也要好幾天,當然你也可以騎在龍背上,怎麼說呢,雖然坐在龍背上確實很酷,但是風太大經

常吹得你的臉都麻了,考慮到舒適度你還是選擇坐火車。

唉,還是科技改變生活。

等到太陽逐漸西斜時格洛芬德爾忽然說:“我也該走了。”

話是這麼說的,但他仍然停留在原地沒有要邁開步子的意思,萊戈拉斯對他點點頭,“一路順風。”

格洛芬德爾嘆息一聲,用請求的語氣對你說:“你可以送送我嗎?”

你不明所以,但還是走了出去,你笑着說:“你是迷路了嗎?原來這樣厲害的精靈也會迷路嗎?”

他知道你這是在打趣自己,他牽着馬匹的繮繩,順着你的意思說:“對,我迷路了,想讓你送送我。”

說着,他的目光越過你看向站在你身後不遠處的萊戈拉斯,後者不發一語,也沒有上前,只是靜靜地注視着你和格洛芬德爾。

“那也行吧。”你拍了拍馬匹的腦袋,“往這邊走。”

前些天下過雨,森林裏的路確實不好走,即便你在這裏已經住了一段時日了也差點迷路,還好有系統地圖,你留意腳下的小路,因爲這裏的地形複雜,稍微一個不留神就會栽坑裏,就是你以前發生過這種事情。

好在現在的日頭剛好,陽光點亮你們前行的道路,但又不至於太熱。

即將走到森林邊緣的時候格洛芬德爾終於再次開口,“要是我能早些來就好了。'

“就算你早些來,那我們也要過一陣子纔去剛鐸見阿爾溫啊。”

你完全理解錯他的意思了,格洛芬德爾耐心地解釋道:“我是說??如果我在萊戈拉斯之前先找到你就好了,這樣一切都會有所不同的吧。”

對你而言這不過是換一條單人線的事情,因此你只是心不在焉地聽着,偶爾應一聲。

“如果這是你的選擇......那我祝願你永遠幸福。”格洛芬德爾的聲音帶着幾分顫抖,你終於抬起頭去看他的臉,去看他的眼睛,你說:“我還以爲你又要哭了。”

“差一點。”他差一點就要流淚了,又差一點就能在其他精靈之前找到你,好像他每次都會在關鍵時刻差一點,當初在末日火山也是,他差一點就能將拉回到自己身邊。

話語間你們終於走到森林出口,你說:“那我們就之後剛鐸再見吧。”

格洛芬德爾翻坐在馬背上,“嗯,再見。”

你目送他的身影消失在山路盡頭,等你回過頭髮現萊戈拉斯安靜地站在你身後不遠處,見你回頭他便向你走來,“他走了?”

“你不也看見了嗎?”他都看見的事情爲什麼還要再問你一遍呢?

“那我們得想想怎麼去埃瑞博了,不如先給吉姆利寫一封信吧。”萊戈拉斯換了個話題,你說:“爲什麼不能直接去埃瑞博給他一個驚喜呢?"

對於你的建議萊戈拉斯少見地沒有馬上同意,他遲疑片刻,“嗯......你突然去那裏確實是個驚喜,但吉姆利不太喜歡驚喜。”

主要還是因爲你之前去矮人王國做客差點把他們的礦洞給挖空了,給那裏的矮人留下了深刻印象。

你們是等到後院的花開了纔出發的,臨行前你還摘了許多花搭配成花束,萊戈拉斯看到你這麼認真的樣子,他便問:“這花束是要送給你很重要的人嗎?”

你光顧着用綢緞給花束打蝴蝶結,頭也沒抬,你說:“是啊??”你的話音還未落下,你打好蝴蝶結,儘可能讓這個蝴蝶結看起來對稱一些,你將花束抱在懷裏,笑眯眯地對萊戈拉斯說:“這是送給你父親的,你瞧這裏面都是密林特有的花朵,而

且還是我倆種的,他應該會喜歡的吧。

萊戈拉斯替他的父親回答:“那是自然的,他肯定會喜歡的。”

此時此刻遠在密林的精靈王瑟蘭迪爾忽感不妙。

你捧着花束繞着萊戈拉斯轉了一圈,“那到時候我就當面把花束送給他。”

萊戈拉斯好笑地問道:“你送給他花束之前也要這樣轉一圈嗎?”

“這叫全方位展示禮物。”你終於停下腳步,好吧,你剛纔的樣子確實有點傻里傻氣的,但好在這是遊戲世界,不是什麼現實世界,身爲社畜的你每天光是上班就耗盡了你所有的精力,哪還有精氣神去做這些花裏胡哨的東西。

你把送給瑟蘭迪爾的花束放在一邊,接着開始準備送給吉姆利的花束,因爲你對吉姆利的瞭解沒有萊戈拉斯那麼多,所以這花束大部分都是萊戈拉斯來完成的,不同於你送給精靈王的典雅配色,萊戈拉斯送給吉姆利的花束就看起來更加鮮豔多

彩,而且也不是用普通的綢緞綁起來的,而是用他自己打造的鐵環將花束收攏,那鐵環也非常具有矮人特色。

你幾乎只是看了一眼就知道那是吉姆利會喜歡的。

打包完花束,你們坐在龍背上前往附近的火車站,安卡沒去過密林,更沒去過埃瑞博,因此路上都在唸叨這兩個地方,“這兩個地方都有什麼好喫的嗎?有新鮮水果嗎?有什麼特色菜嗎?”

“等你到了就知道了。”你說,不過密林的精靈和埃瑞博的矮人似乎對巨龍都沒什麼好感,因此你到時候帶着安卡過去還得讓它縮小自己的體型,免得引起恐慌。

安卡砸吧砸吧嘴巴,它從現在就開始期待這兩個地方的特色菜了。

飛了有一會,你透過雲層隱約能夠看見正在行駛中的火車,這意味着你們距離火車站越來越近了,沒過多久你們就順利抵達火車站,安卡很有自知之明地縮小體型,然後乖巧地趴在你的肩膀上,你和萊戈拉斯走入火車站內。

火車的線路不多,你們來得正是時候,要坐的那班列車恰好經停這個站臺,你們跟着人羣走到車廂內,找了個相對來說空蕩蕩的車廂靠着窗坐下。

乘坐列車的不光有人類,還有矮人和零星幾個精靈,你甚至還看到了幾個霍比特人,他們大概是去探親的,手裏提着大包小包,背上還揹着比他們人都高的揹包,你見他們走得艱難,幾乎都是被人羣裹挾着前進的,索性從他們手中接過那幾個

裝得鼓鼓囊囊的手提包,這幾個霍比特人都被嚇了一跳,圓溜溜的眼睛裏都是驚慌的神色,那樣子就和倉鼠一樣。

你說:“我看你們帶得東西太多了,幫你們減輕一點負擔。”說着你就將那些屬於霍比特人的行李放在行李架上。

“實在是太感謝了,您真是個大好人,如果不介意的話,請一起來嚐嚐這些蘑菇幹吧。”霍比特人確認你沒有惡意以後臉上綻放出純粹友善的笑容,他還從挎包裏拿出用鐵盒子裝起來的蘑菇幹,那麼喜歡喫蘑菇,他還真是個地地道道的霍比特

人。

你也不客氣地抓了一把蘑菇幹,這幾個霍比特人就坐在你和萊戈拉斯對面,有的打開盒子裏面還裝着新鮮水果,有的拿出杯子蛋糕,但凡是有霍比特人在的地方就少不了美食,無論什麼時候也要享受生活就是他們的人生信條。

他們欣然向你們分享自己帶來的美食,你也拿出蜜餞果脯用以交換。

“您二位是要去哪裏呢?我們是要去河谷鎮,聽說那裏正在舉辦美酒大會,雖然我們都覺得霍比特人釀造的美酒纔是最美味的,但那句話怎麼說來着......沒錯,要多接觸新興事物。”

“我們要去的地方和你們差不多。”因爲在你的印象裏河谷鎮和埃瑞博確實離得不遠,而且距離密林也很近,這三個地方都在同一片區域。

這些個霍比特人都健談得很,從坐下來開始就說個不停,你慢悠悠地咀嚼着蘑菇幹,偶爾回應一聲,大部分時候他們都能自然而然地聊下去。

你喫完蘑菇幹,霍比特人還眼疾手快地給你塞了一個杯子蛋糕,你通過他們聊天得知他們並非夏爾的霍比特人而是迷霧山脈以東的那一批霍比特人。

安卡可沒怎麼見過霍比特人,因此它睜着一雙黃金色的眼睛一眨不眨地盯着這羣半身人看,看得其中一個霍比特人問道:“這是您的寵物嗎?是蜥蜴嗎?看上去可真聽話。

“什麼蜥蜴?我長得那麼像蜥蜴嗎!?”安卡齜牙咧嘴地說,儘可能展現出一幅兇狠的模樣,但因爲它現在體型較小,所以那些霍比特人都沒被嚇到,反而驚訝於它居然還會說話。

“它還會說話?那可真厲害,您從哪裏得來的這隻寵物?”其中那個戴着尖尖帽子的霍比特人問道,聽他說話的語氣你合理猜測他也想要養一隻這樣的寵物。

“我纔不是寵物呢!”安卡激動地揮舞自己的翅膀,還好你及時按住了它,免得它一個激動真的吐出火球來。

“好了安卡,冷靜一點。”你冷着聲音說,安卡一聽你這語氣就知道你是要生氣了的,它很識相地沒再輕舉妄動,即便你平常對它很縱容,但你生氣起來真的很可怕啊!

“算了,我纔不和他們計較呢。”安卡小聲嘟噥。

霍比特人喫完點心以後就開始昏昏欲睡,這也是很正常的,誰讓他們喫了一頓碳水大餐呢,而且還是碳水配碳水那種喫法,不暈碳纔怪呢。

在火車上閒着無聊你就又拿出故事書看,裏面還夾雜着幾本以前林迪爾送給你的繪本,人類的書籍和精靈的書籍很不同,幾乎一眼就能看出差異,因此當你拿出林迪爾送的繪本時萊戈拉斯下意識地問道:“這是精靈的繪本?”

他眼尖地瞥見繪本作者的名字,頓時瞭然,原來是林迪爾送給你的。

“是啊。”你翻開繪本,那是一個關於飛蛾與蠟燭的故事,儘管畫面色調是溫暖的,但你還是感覺到了幾分哀傷,尤其是當你看到那張圖畫下方的配文時。

—蠟燭會憐憫飛蛾嗎?

??不如問:當風吹熄蠟燭時,飛蛾會憐憫蠟燭嗎?

你單手託腮,萊戈拉斯的聲音在你耳邊響起,“這幅畫太悲傷了。”其實他覺得幽谷的精靈或多或少都帶着幾分憂愁善感的性格,領主埃爾隆德是這樣的,就連他身邊的祕書林迪爾也是這樣的。

你剛想說些什麼,就聽見對面的霍比特人傳來綿長的呼嚕聲,把你想說的話都衝散了,在這種背景下一點也不適合談論嚴肅的話題,估計萊戈拉斯也是這麼想的,因爲當你看向他的時候他的眼裏泛起笑意。

合上繪本,你說:“那我的小葉子能和我分享什麼開心的事情嗎?”

“這我可得好好想一想了,畢竟我這段日子一直和你待在一塊。”萊戈拉斯也學着你的樣子單手託腮,“我有說過以前護戒小隊時候的故事嗎?”

“沒有。”他以前很少提起那個時間段的事情,可能是因爲護戒小隊的失敗使得整片大陸都陷入黑暗,所以他內心的愧疚也令他不願提起這段往事,只不過現在時過境遷,中土再次迎來光明,他也能夠心平氣和地說起過去的事情,以一種輕鬆的

語調和你說的。

“當初第一次見到吉姆利是在幽谷,他的脾氣就和所有矮人一樣不懂得變通,當然,後來相處以後才知道他和其他矮人也有不同之處。”在萊戈拉斯說話的時候你把火車窗戶打開大半,外面的夏風順着窗戶飄了進來,現在到了夏末,秋天即將到

來,空氣中都瀰漫着果實成熟的香味。

“我之前曾經遇到過吉姆利的父親,所以說,我再次和他見面也是有淵源在裏頭的。”儘管他和吉姆利的父親見面的時候不怎麼友好。

聊着聊着,他就又說到了海爾姆深谷的戰爭,關於那些悲慘的戰爭過程他一筆帶過,最後以“但至少最終的結局是好的”來收尾。

你心不在焉地聽着,手裏翻看着萊戈拉斯的記錄本,他對於婚禮的計劃詳細極了,甚至還有三四個備用方案。

“其實也沒必要那麼細緻。”你說,剛纔還昏昏欲睡的安卡一看到這個就來了精神,它一個勁地在你耳邊催促你翻到餐點那一部分,它說:“好歹讓我先看看這精靈的婚禮上都喫什麼吧?”

“你的腦袋瓜裏就只有喫嗎?”和普通巨龍腦袋裏都是黃金財寶不同,安卡這條龍腦袋裏想的都是喫喝玩樂,非常符合它現在的年紀,就跟個小孩子一樣。

“還有你!”安卡歡快地說道,它的眼睛撇到萊戈拉斯,想到自己還要去密林,就又補充一句,“好吧,還有你的精靈伴侶。”

聞言,萊戈拉斯說:“好了,你到密林肯定會被好好招待的。

你們乘坐火車幾天後到達迷霧山脈以東的平原,然後騎着安卡慢悠悠地飛往密林,其實你想的是先去埃瑞博的,但是安卡心心念唸的都是密林裏的美食,它真的很嘴饞你說的密林烤肉,聽上去就很好喫啊!

所以安卡選擇在密林降落,你也不是第一次來密林了,就非常輕車熟路地來到精靈王宮殿的大門,手裏抱着送給他的花束,還不忘整理一下自己的衣領,站在兩邊的精靈守衛也認出你來,你不就是那個把他們精靈王子拐跑,啊不是,是和他們

的殿下兩情相悅的人類勇士嘛。

你在門口等待了一會,來開門的是加裏安,他見到你們先是對萊戈拉斯微微俯身行禮,接着又對你行禮,“殿下,還有林柯勇士,歡迎你們回來。”

你問加裏安,“你們陛下不在嗎?”

加裏安正要回答,他身後不遠處就出現一道熟悉的身影,那不就是精靈王瑟蘭迪爾嗎,你大大咧咧地對着他揮揮手,“許久不見了,陛下。”

瑟蘭迪爾仔細打量你和萊戈拉斯,從你們的臉色能看得出來你們過去那段日子過得不錯,他這才說:“好久不見了。

你步履輕快地小跑到他面前,一把把手裏的花束塞到他懷裏,“這是送您的見面禮。”

瑟蘭迪爾低頭看了眼花束,被包在最中心的花朵是他曾在宮殿花房裏精心培育的花朵,也是他的王後從前最愛的花卉,他說:“這花你又是從哪裏來的?”

“您當初給了我許多花種子,這是我,不對,是我們一起種出來的。”你牽過萊戈拉斯的手。

“這種花很難在密林以外的地方生長。”瑟蘭迪爾儘可能讓自己的聲音顯得很平靜。

“確實很難,但也不是不可能。”你笑着說,“只要給予足夠的愛和關注,這是萊戈拉斯說的。”

瑟蘭迪爾瞥見你和萊戈拉斯緊緊相握的手,他在萊戈拉斯身上看到了曾經自己的影子,他也曾在愛人面前這樣張揚。

時至今日,哪怕是驕傲的精靈王也不得不承認你們的愛。

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票