加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

無錯小說 -> 玄幻小說 -> 魔運蒼茫

第十九章 凡賽爾(2)

上一章        返回最新章節列表        下一章

當卡夫利和柯默一行來到凡賽爾獵莊外時很遠就可以看見獵莊外的停車場和大馬廄一路路馬車一眼望不到盡頭車伕們成羣結隊的在馬廄旁邊的休息室邊上叼着菸捲聊着天。【】

卡夫利和柯默的到來沒有引起任何人的注意向卡夫利這種再普通不過的馬車隨處可見即使是鐫刻或者標註有各種華麗家族徽記的豪華馬車在這裏也不稀罕這裏是國王陛下的休閒所在陪伴在國王陛下身邊的人不是大貴族就是王國重臣要不就是腰纏萬貫的鉅富豪賈和高利貸商人。

厚厚的黃土混合着火山灰被石碾壓得平平整整一條筆直的大道直通向獵莊深處軍容魁梧的儀仗衛隊在內門外昂挺胸燦爛炫麗的服飾配上金光耀眼的長劍和勳帶將一幹驕傲矜持的衛士們襯托得格外英武。

獵莊的外圍是一個柑橘園這個園子裏的土地漸漸向南面流動因爲它建在一個較陡的斜坡上爲了阻止這種流動建築師又在院子內部建了一條中央走廊並把它同側面的長廊連接起來這樣一來整個柑橘園的高大拱廊被成排的廊柱所隔斷從而支撐了那個下滑的地段保持住水分不向下流。

通往獵莊深處的達到大道和中央走廊呈一個十字型交叉而過一直通到呈馬蹄鐵狀的建築羣中心地帶馬蹄鐵狀內中的中心地帶是一個巨大綠茵廣場二十公頃綠蔭草地中間零散的分佈着一些大小不一的雕塑和噴泉寬闊的青山石道將綠茵廣場分割成無數小塊間或有一些常綠喬木和灌木被修剪得整整齊齊的佈置在合適的位置。在這裏散步你可以隨時碰見王國中鼎鼎大名的人物政治家、藝術家、音樂家、詩人以及學者們。

綠茵廣場的外沿就是一連串的建築物包括玻璃長廊在和南北側樓在內的一系列建築物呈沿着綠茵廣場和白樺林帶之間呈半s狀延伸而白樺林帶背後則是濃密的針闊葉混交林帶它們密密麻麻的生長在山崗上和茂密灌木林一直向西蔓延構成了皇家獵場的主體部分。白樺林和山崗之間有着堅固的柵欄相隔開來以確保像熊和野豬一類的猛獸不會竄入獵莊的住宿和休閒部分。

大貴族、重臣以及來自外地的領主官員們平常一般都呆在左邊緊鄰國王寢宮和兩個會客廳不遠處的休閒廳中閒聊而商人們和高利貸者則呆在右邊的休息室裏有時候王國負責財政方面的官員們也會來這到左邊和商人進行娛樂。如果國王陛下召見則穿過柱石長廊進入第一或者第二會客廳內覲見國王陛下。

卡夫利對這裏似乎很熟悉很快他就通過內裏的熟人找到了需要尋找的對象一個王國內負責內政移民事務的官員他是隨着王國內政總管一道來到這裏陪伴國王渡過這個週末的。商人和官員的交道十分簡單隨着一張銀莊的提款票交到對方手中對方原本有些不耐煩的神情一下子變得和煦起來躬起身來很有禮貌的聽着卡夫利和他的一個朋友的介紹。對於像柯默這樣來自外埠的一個名不見經傳的小領主官員很明顯沒有多大興趣結識冷淡而矜持的握手之後便要求柯默開門見山的講一講此次來這裏要求見內政總管的事情。

不過當柯默介紹了高加索目前的現狀和自己領地因爲礦山的現急需引進相當勞動力以及自己的想法和打算後這位官員立即表現出了相當興趣畢竟柯默的言外之意要引入的人口數量肯定不會小柯默在話語中有些添油加醋的誇張將一座已經現的精鐵礦增加爲兩座尚未現的煤礦也含含糊糊的表示已經探測已經有了很大進展很快就會進入實際開採而道路修築也需要大量不需要多少技能的普通勞動力這樣一番半真半假的介紹讓這位官員更是覺得這是一個現今滯留在西部鄰國的大批難民一個好去處只是有些遺憾的是高加索有些遙遠不說最主要的是沒有足夠的基礎設施來承受這樣大一批難民頂多也就是杯水車薪聊解口渴罷了。

慷慨的應承了柯默和卡夫利要求面見王國內政總管的請求官員表示將在近期安排二人晉見內政總管的時間在卡夫利知趣的再送上了一個小絲織口袋後官員便表示將會在明天安排合適的時間請內政總管接見他們並熱情的表示會在一旁爲他們助言。

望着官員一搖三晃消失的背影和卡夫利司空見慣的神色柯默有些失落這就是王國官員們的表現?看上去似乎連賽普盧斯的官員都還不如賽普盧斯的官員們雖然一樣貪婪但至少也會在表面上裝裝佯渴王國的官員們呢甚至可以當着自己一個來自外埠的領主索要賄賂而毫不忌諱沒有金錢開路似乎寸步難行由此可見王國官場內的黑暗達到了什麼程度。

陪同着柯默在綠茵廣場內慢慢散步卡夫利似乎葉看出了柯默有些情緒不高直覺敏銳的他清楚對方在爲什麼擔心他有些感觸“男爵大人您是不是覺得今天的見聞讓您有些失望?”

“卡夫利先生我清楚各地的官僚都是這樣賽普盧斯也不例外但像他們這樣太過明目張膽似乎也不是什麼好事尤其是在面對獸人們肆虐的時候我看到的還是一派歌舞昇平紙醉金迷的景象這讓我很是難以理解。”柯默聲音有些低沉望向遠處天邊的目光也變得格外深邃。

聳聳肩卡夫利表示理解對方的感受但是作爲商人他覺得這樣辦起事來更方便直來直去公平交易一切都可以擁金錢來衡量遠遠勝過那些表面道貌岸然清高無比的傢伙一旦不遂他意便想方設法的給你下絆子使反勁兒讓你有苦說不出。

“男爵大人您要想一想這裏是尼科西亞王國的政治中心偌大一個尼科西亞王國幾乎所有的重大事務都要集中在這裏官員們一樣是人他們也需要休閒娛樂同樣他們也需要充裕的金錢來生活。據我所知自獸人們每年開始在北方起攻勢之後王國中央的日子就很不好過了除了大量削減各種開支外王國官員們的薪水也下降了不少連着凡賽爾獵莊國王陛下來的時間也少了許多還不是爲了節儉費用?但王國畢竟是王國對外來說王國還是一個衆人仰望的對象它不可能表現得太過軟弱和擔心那樣只會讓獸人們更加囂張和猖獗讓周圍鄰國感到擔心所以對外擺出必要的架勢也是不能少的。”卡夫利似乎對政治上的東西看得很透徹話語中也充滿了感觸。

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票